Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ezra 9:7 - Tree of Life Version

From the days of our fathers to this day our guilt has been great. Because of our iniquities we, our kings and our kohanim have been subjected to the sword, to captivity, to plunder and to humiliation at the hand of the kings of the lands, as it is today.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Since the days of our fathers have we been in a great trespass unto this day; and for our iniquities have we, our kings, and our priests, been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, and to a spoil, and to confusion of face, as it is this day.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Since the days of our fathers we have been exceedingly guilty; and for our willfulness we, our kings, and our priests have been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, captivity, plundering, and utter shame, as it is today.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Since the days of our fathers we have been exceeding guilty unto this day; and for our iniquities have we, our kings, and our priests, been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, and to plunder, and to confusion of face, as it is this day.

Féach an chaibidil

Common English Bible

“From the days of our ancestors to this day, we’ve been deep in guilt. On account of our iniquities we, our kings, and our priests have been handed over to the kings of the lands, to the sword, to captivity, to plundering, and to utter shame, as is now the case.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

from the days of our fathers. But also, we ourselves have sinned gravely, even to this day. And for our iniquities, we ourselves, and our kings and our priests, have been delivered into the hands of the kings of the lands, and to the sword, and to captivity, and to plunder, and to confusion of face, just as it is also in this day.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

From the days of our fathers. And we ourselves also have sinned grievously unto this day: and for our iniquities we, and our kings, and our priests have been delivered into the hands of the kings of the lands, and to the sword, and to captivity, and to spoil, and to confusion of face, as it is at this day.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ezra 9:7
38 Tagairtí Cros  

yet if they take it to the heart in the land which they have been carried captive, and they repent and make supplication to You in the land of their captors, saying: ‘We have sinned, we have committed iniquity, we have acted wickedly,’


Our fathers acted unfaithfully and did evil in the sight of Adonai Eloheinu and have forsaken Him. They turned their faces away from Adonai’s dwelling place and turned their backs on Him.


Do not be like your fathers and brothers who acted unfaithfully against Adonai, the God of their fathers, so that He made them a horror as you see.


“Thus says Adonai, ‘Behold, I am bringing disaster on this place and on its inhabitants—all the curses that are written in the book that they have read before the king of Judah.


“After everything that has happened to us because of our evil deeds and our great guilt—for You, our God, have punished us less than our iniquities deserve, and given us a remnant such as this—


You bore with them for many years and admonished them by Your Ruach through the hand of Your prophets. Yet they would not listen, so You handed them over to the peoples of the lands.


You meet him who rejoices in doing righteousness, who remembers You in Your ways. Behold, You were angry. When we keep sinning all the time, would we be saved?


Jerusalem and the cities of Judah, with its kings and its princes—to make them an appalling horror and hissing, a curse as it is this day;


Let’s lie down with our shame and let our disgrace cover us! For we have sinned against Adonai Eloheinu —both we and our fathers— from our youth even to this day. We have not paid attention to the voice of Adonai Eloheinu.”


They came in and possessed it. But they did not obey your voice nor walk in your Torah. They have done nothing of all you commanded them to do. Therefore you caused all this evil to fall on them.


because of all the evil the children of Israel and the children of Judah have done to provoke Me—they, their kings, their princes, their kohanim, their prophets, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem.


Then Adonai could no longer endure it, because of the evil of your deeds, because of the abominations that you committed! So your land has become a wasteland, a desolation and a curse, without inhabitant, as it is this day.


Have you forgotten the evils of your fathers, the evils of the kings of Judah, the evils of their wives, and your own evils and the evils of your wives, which were committed in the land of Judah and in the streets of Jerusalem?


Our fathers sinned and are no more, but we bear their punishment.


“I will bring you out of the midst of it, give you into the hands of strangers and execute judgments against you.


The nations will know that the house of Israel went into exile for their iniquity, because they broke faith with Me. So I hid My face from them and gave them into the hand of their enemies. All of them fell by the sword.


“Now look, here you stand in the place of your fathers as a brood of sinful men to add more to Adonai’s great wrath against Israel!


But if you do not listen to the voice of Adonai and rebel against the command of Adonai, then the hand of Adonai will be against you and against your fathers.