Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 39:7 - Tree of Life Version

He put them on the shoulder pieces of the ephod, to be memorial stones for Bnei-Yisrael, as Adonai commanded Moses.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And he put them on the shoulder pieces of the ephod to be stones of memorial or remembrance for the Israelites, as the Lord had commanded Moses.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he put them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel; as Jehovah commanded Moses.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The stones were attached to the vest’s shoulder pieces as reminder stones for the Israelites, just as the LORD had commanded Moses.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he set them in the sides of the ephod, as a memorial to the sons of Israel, just as the Lord had instructed Moses.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he set them in the sides of the ephod, for a memorial of the children of Israel, as the Lord had commanded Moses.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 39:7
7 Tagairtí Cros  

I responded to them saying, “The God of heaven will bring us success. We His servants will arise and build. But you have no part, right, or historical claim in Jerusalem.”


Fasten the two stones upon the shoulder pieces of the ephod, to be memorial stones for Bnei-Yisrael. So Aaron is to bear their names before Adonai on his two shoulders as a reminder.


“Aaron will bear the names of Bnei-Yisrael in the breastplate of judgment on his heart, whenever he enters the holy place, as a continual memorial before Adonai.


It is to have two shoulder pieces stitched to the two ends, so that it may be joined together.


Amen, I tell you, wherever the Good News is proclaimed in all the world, what she has done will also be told in memory of her.”


then you will say to them: ‘Because the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of Adonai—when it crossed the Jordan—the waters of the Jordan were cut off.’ So these stones will be a reminder to Bnei-Yisrael forever.”