Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 14:23 - Tree of Life Version

But the Egyptians pursued and went in after them into the midst of the sea, all Pharaoh’s horses, his chariots and his horsemen.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the Egyptians pursued, and went in after them to the midst of the sea, even all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The Egyptians pursued and went in after them into the midst of the sea, even all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the Egyptians pursued, and went in after them into the midst of the sea, all Pharaoh’s horses, his chariots, and his horsemen.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The Egyptians chased them and went into the sea after them, all of Pharaoh’s horses, chariots, and cavalry.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And the Egyptians, pursuing them, went in after them, along with all of the horses of Pharaoh, his chariots and horsemen, through the midst of the sea.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the Egyptians pursuing went in after them: and all Pharao's horses, his chariots and horsemen through the midst of the sea,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 14:23
7 Tagairtí Cros  

Then Adonai said, ‘Who will entice Ahab to go up and fall at Ramoth-gilead?’ One suggested this and another that,


Then I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they will go in after them, so that I will be glorified over Pharaoh and all his army, his chariots and his horsemen.


I will harden Pharaoh’s heart, so he will follow after them. Then I will be glorified over Pharaoh along with all his army, and the Egyptians will know that I am Adonai.” So they did so.


For Pharaoh’s horses with his chariots and his horsemen went into the sea, but Adonai brought the waters of the sea back over them. Yet Bnei-Yisrael walked in the midst of the sea on dry ground.


The enemy said, “I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil. My lust shall gorge on them! I will draw my sword— my hand will destroy them.”


This is a misery in everything done under the sun: that the same destiny awaits everyone. Moreover, the hearts of all humans are full of evil, and folly is in their hearts during their lives—after that they die.