Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 12:40 - Tree of Life Version

Now the time that Bnei-Yisrael lived in Egypt was 430 years.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Now the time the Israelites dwelt in Egypt was 430 years. [Gen. 15:13, 14.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Now the time that the children of Israel dwelt in Egypt was four hundred and thirty years.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The length of time that the Israelites had lived in Egypt was four hundred thirty years.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Now the habitation of the sons of Israel, while they remained in Egypt, was four hundred and thirty years.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the abode of the children of Israel that they made in Egypt, was four hundred and thirty years.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 12:40
8 Tagairtí Cros  

Then He said to Abram, “Know for certain that your seed will be strangers in a land that is not theirs, and they will be enslaved and oppressed 400 years.


Then in the fourth generation they will return here—for the iniquity of the Amorites is not yet complete.”


Come now, I will send you to Pharaoh, so that you may bring My people Bnei-Yisrael out from Egypt.”


The God of this people Israel chose our fathers and made the people great during their stay in the land of Egypt, and with an outstretched arm He led them out of there.


“But God spoke in this way, that his ‘descendants would be foreigners in a land belonging to others, and they would enslave and mistreat them for four hundred years.


By faith he migrated to the land of promise as if it were foreign, dwelling in tents with Isaac and Jacob—fellow heirs of the same promise.