They had baked matzot cakes from the dough that they brought out of Egypt. It had no hametz, because they were thrust out of Egypt and could not delay, so they had not made provisions for themselves.
Exodus 12:34 - Tree of Life Version So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls bound up in their clothes on their shoulders. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders. Amplified Bible - Classic Edition The people took their dough before it was leavened, their kneading bowls being bound up in their clothes on their shoulders. American Standard Version (1901) And the people took their dough before it was leavened, their kneading-troughs being bound up in their clothes upon their shoulders. Common English Bible So the people picked up their bread dough before the yeast made it rise, with their bread pans wrapped in their robes on their shoulders. Catholic Public Domain Version Therefore, the people took bread dough before it was leavened. And tying it in their cloaks, they placed it on their shoulders. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version The people therefore took dough before it was leavened: and tying it in their cloaks, put it on their shoulders. |
They had baked matzot cakes from the dough that they brought out of Egypt. It had no hametz, because they were thrust out of Egypt and could not delay, so they had not made provisions for themselves.
But the magicians did the same with their secret arts and brought up frogs over the land of Egypt.
He told them another parable, “The kingdom of heaven is like hametz, which a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavened.”