Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 12:22 - Tree of Life Version

You are to take a bundle of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and apply it to the crossbeam and two doorposts with the blood from the basin. None of you may go out the door of his house until morning.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out at the door of his house until the morning.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And you shall take a bunch of hyssop, dip it in the blood in the basin, and touch the lintel above the door and the two side posts with the blood; and none of you shall go out of his house until morning.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Take a bunch of hyssop, dip it into the blood that is in the bowl, and touch the beam above the door and the two doorposts with the blood in the bowl. None of you should go out the door of your house until morning.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And dip a little bundle of hyssop in the blood which is at the entrance, and sprinkle the upper threshold with it, and both of the door posts. Let none of you go out of the door of his house until morning.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And dip a bunch of hyssop in the blood that is at the door, and sprinkle the transom of the door therewith, and both the door cheeks. Let none of you go out of the door of his house till morning.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 12:22
13 Tagairtí Cros  

Behold, I was born in iniquity and in sin when my mother conceived me.


They are to take the blood and put it on the two doorposts and on the crossbeam of the houses where they will eat it.


Go, my people, enter your rooms, and shut your doors behind you. Hide for a little while, until the wrath is past.


Then a clean person will take some hyssop, dip it into the water, and, sprinkle it on the tent, all of the furnishings, and the people who were there, as well as the one touching the bone, the one killed, the corpse or the grave.


After singing the Hallel, they went out to the Mount of Olives.


By faith he kept the Passover and the smearing of the blood, so that the destroyer of the firstborn would not touch them.


and to Yeshua, the Mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks of something better than the blood of Abel.


Now even the first one had regulations for worship and the earthly sanctuary.


how much more will the blood of Messiah—who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God—cleanse our conscience from dead works to serve the living God?


For when every commandment had been spoken by Moses to all the people according to the Torah, he took the blood of the calves and goats, with water and scarlet wool and hyssop, and he sprinkled both the book itself and all the people.


whoever goes out of the doors of your house into the street, his blood will be on his head and we will be innocent, but whoever is with you in the house, his blood will be on our head if any hand is laid on him.


according to the foreknowledge of God the Father, set apart by the Ruach for obedience and for sprinkling with the blood of Yeshua the Messiah: May grace and shalom be multiplied to you.