Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 28:6 - Tree of Life Version

“Blessed will you be when you come in, and blessed will you be when you go out.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Blessed shall you be when you come in and blessed shall you be when you go out.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.

Féach an chaibidil

Common English Bible

You will be blessed when you are out and about and blessed when you come back.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Blessed shall you be entering and departing.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Blessed shalt thou be coming in and going out.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 28:6
9 Tagairtí Cros  

You know Abner son of Ner—surely he came to deceive you, to spy on your goings and comings, and to find out all that you are doing.”


Now give me wisdom and knowledge that I may go out and come in before this people. For who can govern this great people of Yours?”


Adonai will watch over your coming and your going from this time forth and forevermore.


God said to Balaam, “Do not go with them! Do not curse them, for they are blessed!”


to go out and come in before them, who will lead them out and bring them out so that the people of Adonai will not be like sheep without a shepherd.”


“Cursed will you be when you come in, and cursed will you be when you go out.


“Blessed will be your basket and your kneading bowl.


“Adonai will cause your enemies who rise up against you to be struck down before you. They will come out against you one way and flee before you seven ways.


He said to them, “I am 120 years old today. I am no longer able to go out and come in. Adonai has said to me, ‘You are not to cross over this Jordan.’