Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 2:3 - Tree of Life Version

‘You have gone around this hill country long enough—turn to the north.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

You have roamed around this mountain country long enough; turn northward.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.

Féach an chaibidil

Common English Bible

You’ve been traveling around this mountain long enough. Head north.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

'You have encompassed this mountain for long enough. Go forth, toward the north.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

You have compassed this mountain long enough. Go toward the north.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 2:3
6 Tagairtí Cros  

Whether for two days or a month or a year, while the cloud remained over the Tabernacle, Bnei-Yisrael remained camped and would not set out. But when it would lift, they would set out.


“Adonai our God spoke to us at Horeb saying: ‘You have stayed long enough at this mountain.


“The time that we traveled from Kadesh-barnea until we crossed over the Wadi Zered was 38 years—until all the generation of the men of war from within the camp came to an end, as Adonai had sworn to them.


Command the people saying, “You are about to cross into the territory of your relatives, the sons of Esau, who dwell in Seir. They will be afraid of you, so be very careful.


For Adonai your God has blessed you in all the work of your hand—He has known your wanderings through this great wilderness. These 40 years Adonai your God has been with you—you have lacked nothing.”’