Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 23:7 - Tree of Life Version

When he said this, a dispute broke out between the Pharisees and Sadducees, and the assembly was divided.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So when he had said this, an angry dispute arose between the Pharisees and the Sadducees; and the whole [crowded] assemblage was divided [into two factions].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and Sadducees; and the assembly was divided.

Féach an chaibidil

Common English Bible

These words aroused a dispute between the Pharisees and Sadducees, and the assembly was divided.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And when he had said this, a dissension occurred between the Pharisees and the Sadducees. And the multitude was divided.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees; and the multitude was divided.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 23:7
6 Tagairtí Cros  

I would hurry to my shelter from the rushing wind of the storm.”


“Do not think that I came to bring shalom on the earth; I did not come to bring shalom, but a sword.


But the population of the city split; some were with the Jewish leaders and some were with the emissaries.


But recognizing that one group was Sadducees and the other Pharisees, Paul began crying out in the Sanhedrin, “Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees! I am on trial because of the hope of the resurrection of the dead!”


For the Sadducees say there is no resurrection or angel or spirit, but the Pharisees affirm them all.