Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 2:1 - Tree of Life Version

When the day of Shavuot had come, they were all together in one place.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

AND WHEN the day of Pentecost had fully come, they were all assembled together in one place,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And when the day of Pentecost was now come, they were all together in one place.

Féach an chaibidil

Common English Bible

When Pentecost Day arrived, they were all together in one place.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And when the days of Pentecost were completed, they were all together in the same place.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

AND when the days of the Pentecost were accomplished, they were all together in one place:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 2:1
23 Tagairtí Cros  

The hand of God was also on Judah to give them one heart to do what the king and the officials commanded by the word of Adonai.


Then it came to pass that when the trumpeters and singers joined as one to extol and praise Adonai, and when the sound of the trumpets, cymbals and musical instruments and the praise of Adonai—“For He is good, for His mercy endures forever”—grew louder, the Temple, the House of Adonai, was filled with a cloud.


A Song of Ascents. Of David. Behold, how good and how pleasant it is for brothers to dwell together in unity!


Also you are to observe the Feast of Harvest, the firstfruits of your labors that you sow in the field, as well as the Feast of the Ingathering at the end of the year, when you gather your crops from the field.


“You are to observe the Feast of Shavuot, which is the firstfruits of the wheat harvest, as well as the Feast of Ingathering at the turn of the year.


I will give them one heart and one way, so they may fear Me forever; for their good and for their children after them.


For then I will restore to the people pure speech, so that all of them may call upon the Name of Adonai and serve Him shoulder to shoulder.


For John immersed with water, but you will be immersed in the Ruach ha-Kodesh not many days from now.”


But you will receive power when the Ruach ha-Kodesh has come upon you; and you will be My witnesses in Jerusalem, and through all Judah, and Samaria, and to the end of the earth.”


Day by day they continued with one mind, spending time at the Temple and breaking bread from house to house. They were sharing meals with gladness and sincerity of heart,


For Paul had decided to sail past Ephesus so that he might not spend much time in Asia, because he was hurrying to be in Jerusalem, if possible, by the day of Shavuot.


When they heard it, they lifted their voices together to God and said, “O Sovereign Master, ‘You made heaven and earth and the sea, and everything in them.’


When they had prayed, the place where they were gathered was shaken. And they were all filled with the Ruach ha-Kodesh and began to speak the word of God with boldness.


Now the whole group of those who believed was one in heart and mind. No one would say anything he owned was his own, but they had everything in common.


Meanwhile, through the hands of the emissaries many signs and wonders were happening among the people. And they were all together in Solomon’s Portico.


so that together with one voice you may glorify the God and Father of our Lord Yeshua the Messiah.


But I will stay on at Ephesus until Shavuot,


Only live your lives in a manner worthy of the Good News of the Messiah. Then, whether I come and see you or I am absent, I may hear of you that you are standing firm in one spirit—striving side by side with one mind for the faith of the Good News


then make my joy complete by being of the same mind, having the same love, united in spirit, with one purpose.