Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Samuel 22:6 - Tree of Life Version

Cords of death entangled me. Snares of death came before me.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The sorrows of hell compassed me about; The snares of death prevented me;

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The cords of Sheol were entangling me; I encountered the snares of death.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The cords of Sheol were round about me; The snares of death came upon me.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The cords of the grave surrounded me; death’s traps held me tight.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

The ropes of Hell have encompassed me. The snares of death have intercepted me.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The cords of hell compassed me: the snares of death prevented me.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Samuel 22:6
10 Tagairtí Cros  

But if they are bound in chains, and held captive by cords of affliction,


The ropes of death entangled me, and the torments of Sheol found me. I found trouble and sorrow.


Keep me safe, Adonai, from the clutches of the wicked. Protect me from the man of violence who planned to push me off my feet.


Cords of death entangled me. Torrents of Belial overwhelmed me.


Wise instruction is a fountain of life, turning one away from snares of death.


The fear of Adonai is a fountain of life, turning one from the snares of death.


The iniquities of a wicked man will ensnare him. The cords of his sin will hold him down.


Then Jonah prayed to Adonai his God from the belly of the fish,


“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that her desolation is near.


But God raised Him up, releasing Him from the pains of death, since it was impossible for Him to be held by it.