Why did you secretly flee away, and steal from me? Why didn’t you tell me, so I could send you away with joy and with songs, with tambourines and with lyres?
2 Samuel 19:3 - Tree of Life Version So the victory that day was turned into mourning for all the troops, for the troops heard it said that day, “The king is grieving over his son.” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And the people gat them by stealth that day into the city, as people being ashamed steal away when they flee in battle. Amplified Bible - Classic Edition The people slipped into the city stealthily that day as humiliated people steal away when they flee in battle. American Standard Version (1901) And the people gat them by stealth that day into the city, as people that are ashamed steal away when they flee in battle. Common English Bible So that day the troops crept back into the city like soldiers creep back ashamed after they’ve fled from battle. Catholic Public Domain Version And the people declined to enter the city on that day, in the manner that the people were accustomed to decline if they had turned and fled from battle. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the people shunned the going into the city that day as a people would do that hath turned their backs, and fled away from the battle. |
Why did you secretly flee away, and steal from me? Why didn’t you tell me, so I could send you away with joy and with songs, with tambourines and with lyres?
David had reached Mahanaim by the time Absalom crossed the Jordan, he and all the men of Israel with him.
Then Joab was told, “Look, the king is weeping and mourning over Absalom!”
Then Barzillai the Gileadite came down from Rogelim, and he approached the Jordan with the king to escort him over the Jordan.
So the troops entered into the city stealthily that day, like troops who are ashamed after running away in battle.