The watchman cried out and told the king. The king said, “If he is alone, there is good news in his mouth.” So he came closer and closer.
2 Samuel 18:26 - Tree of Life Version Then the watchman saw another man running, so the watchman called out to the gatekeeper and said, “Look, another man is running alone.” The king said, “He too is bringing good news.” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And the watchman saw another man running: and the watchman called unto the porter, and said, Behold another man running alone. And the king said, He also bringeth tidings. Amplified Bible - Classic Edition Then the watchman saw another man running, and the watchman called to the gatekeeper, Behold, another man running alone. The king said, He also brings news. American Standard Version (1901) And the watchman saw another man running; and the watchman called unto the porter, and said, Behold, another man running alone. And the king said, He also bringeth tidings. Common English Bible and the watchman saw another man running and called down to the gatekeeper, “There’s another man running alone.” The king said, “That one must be bringing good news too.” Catholic Public Domain Version the watchman saw another man running. And so, crying out from the height, he said: "Another man has appeared, running alone." And the king said, "This one also is a good messenger." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version The watchman saw another man running; and crying aloud from above, he said: I see another man running alone. And the king said: He also is a good messenger. |
The watchman cried out and told the king. The king said, “If he is alone, there is good news in his mouth.” So he came closer and closer.
Then the watchman said, “I can see that the running of the first one is like the running of Ahimaaz son of Zadok.” “This is a good man and he comes with good news,” the king replied.
So they came and called out to the city gatekeepers, and told them, “We went to the camp of the Arameans, and look, there was not a single soul there, no human voice—just the horses and the donkeys tied up, and the tents just as they were.”