Then they traveled from Beth-El, and while they were still a distance from entering Ephrath, Rachel began to give birth, but her labor was difficult.
2 Kings 5:19 - Tree of Life Version Elisha said to him, “Go in peace.” So Naaman departed from him some distance. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And he said unto him, Go in peace. So he departed from him a little way. Amplified Bible - Classic Edition Elisha said to him, Go in peace. So Naaman departed from him a little way. American Standard Version (1901) And he said unto him, Go in peace. So he departed from him a little way. Common English Bible Elisha said to him, “Go in peace.” But when Naaman had gone some distance from Elisha, Catholic Public Domain Version And he said to him, "Go in peace." Then he went away from him, in the elect time of the earth. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he said to him: Go in peace. So he departed from him in the springtime of the earth. |
Then they traveled from Beth-El, and while they were still a distance from entering Ephrath, Rachel began to give birth, but her labor was difficult.
So Moses went, returned to his father-in-law Jethro and said to him, “Please let me go, so I may return to my kinsmen who are in Egypt and see whether they are still alive.” Jethro said to Moses, “Go in peace.”
And He said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in shalom and be healed from your disease.”
He said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in shalom.”
“I still have much more to tell you, but you cannot handle it just now.
I gave you milk, not solid food, for you were not yet ready. Indeed, even now you are not yet ready,
Then Eli responded, “Go in shalom, and may the God of Israel grant your petition that you asked of Him.”
So David received from her hand what she had brought him, and said to her, “Go up in shalom to your house. Look, I have listened to your plea and have granted your request.”