Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Kings 2:20 - Tree of Life Version

He responded, “Bring me a new jar, and put salt in it.” So they brought it to him.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they brought it to him.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He said, Bring me a new bowl and put salt [the symbol of God's purifying power] in it. And they brought it to him.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they brought it to him.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He said, “Bring me a new bowl, and put some salt in it.” They did so.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And so he said, "Bring a new vessel to me, and place salt in it." And when they had brought it,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he said: Bring me a new vessel, and put salt into it. And when they had brought it,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Kings 2:20
5 Tagairtí Cros  

Then the men of the city said to Elisha, “Look now, the situation of this city is pleasant, as my lord sees, but the water is bad and the land barren.”


Then he went out to the spring of water, threw salt in it and said, “Thus says Adonai, I have healed this water. No longer will there be from there death or barrenness.”


Its swamps and marshes will not become fresh; they will be set aside for salt.


Therefore, as I live, declares Adonai-Tzva’ot God of Israel, Moab will be like Sodom and Ammon like Gomorrah— a possession of weeds and a salt pit, a perpetual wasteland. The remainder of My people will plunder them. The remnant of My nation will dispossess them.


So Abimelech fought against the city all that day, captured the city and killed the people that were in it. Then he razed the city and sowed it with salt.