Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Kings 17:36 - Tree of Life Version

but only Adonai, who brought you up from the land of Egypt with great power and with an outstretched arm—Him will you fear, and to Him will you bow down and to Him will you sacrifice.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

but the LORD, who brought you up out of the land of Egypt with great power and a stretched out arm, him shall ye fear, and him shall ye worship, and to him shall ye do sacrifice.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But you shall [reverently] fear, bow yourselves to, and sacrifice to the Lord, Who brought you out of the land of Egypt with great power and an outstretched arm.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

but Jehovah, who brought you up out of the land of Egypt with great power and with an outstretched arm, him shall ye fear, and unto him shall ye bow yourselves, and to him shall ye sacrifice:

Féach an chaibidil

Common English Bible

Instead, worship only the LORD. He’s the one who brought you up from the land of Egypt with great strength and an outstretched arm. Bow down to him! Sacrifice to him!

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But the Lord, your God, who led you away from the land of Egypt, with great strength and with an outstretched arm, him shall you fear, and him shall you adore, and to him shall you sacrifice.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt with great power, and a stretched-out arm, him shall you fear, and him shall you adore, and to him shall you sacrifice.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Kings 17:36
17 Tagairtí Cros  

for they will hear of Your great Name, of Your mighty hand and Your outstretched arm—when he comes to pray toward this House,


but Adonai your God will you fear. Then He will deliver you from the hand of all your enemies.”


with a strong hand and outstretched arm, for His lovingkindness endures forever,


Then Adonai said to Moses, “Why are you crying to Me? Tell Bnei-Yisrael to go forward.


Therefore say to Bnei-Yisrael: I am Adonai, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians. I will deliver you from their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm and with great judgments.


Surely by now I could have stretched out My hand and struck you and your people with a plague that would have wiped you off the earth.


You brought your people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and an outstretched arm, and with great terror.


“You are to rise up in the presence of the gray-haired and honor the presence of the elderly. So you will fear your God. I am Adonai.


And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. Instead, fear the One who is able to destroy both soul and body in Gehenna.


while You stretch out Your hand to heal, and signs and wonders take place through the name of Your holy Servant Yeshua.”


Adonai your God you will fear—Him will you serve. To Him will you cling, and by His Name will you swear.


You must remember that you were a slave in the land of Egypt, and Adonai your God brought you out from there with a mighty hand and an outstretched arm. Therefore Adonai your God commanded you to keep Yom Shabbat.


then watch yourself so that you do not forget Adonai, who brought you out from the land of Egypt, from the house of slavery.


You must fear Adonai your God and serve Him, and swear by His Name.


Who shall not fear and glorify Your name, O Lord? For You alone are Holy. All the nations shall come and worship before You, for Your righteous acts have been revealed!”