Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Corinthians 8:1 - Tree of Life Version

Now we make known to you, brothers and sisters, the grace God has given to Messiah’s communities in Macedonia—

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Moreover, brethren, we do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia;

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

WE WANT to tell you further, brethren, about the grace (the favor and spiritual blessing) of God which has been evident in the churches of Macedonia [arousing in them the desire to give alms];

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Moreover, brethren, we make known to you the grace of God which hath been given in the churches of Macedonia;

Féach an chaibidil

Common English Bible

Brothers and sisters, we want to let you know about the grace of God that was given to the churches of Macedonia.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And so we are making known to you, brothers, the grace of God that has been given in the churches of Macedonia.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Now we make known unto you, brethren, the grace of God, that hath been given in the churches of Macedonia.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Corinthians 8:1
15 Tagairtí Cros  

“The one who had received the two talents also came up and said, ‘Master, you handed me two talents. Look, I’ve gained two more.’


When he arrived and saw the grace of God, he was thrilled. He encouraged them all to remain true to the Lord with heartfelt devotion.


Now a vision appeared to Paul in the night. A man from Macedonia was standing and pleading with him, saying, “Come over to Macedonia and help us!”


Now after several years, I came to bring tzadakah to my country for the poor and to present offerings.


For Macedonia and Achaia were pleased to make some contribution for the poor among the believers in Jerusalem.


But by the grace of God I am what I am. His grace toward me was not in vain. No, I worked harder than them all—yet not I, but the grace of God that was with me.


When I was present with you and I was in need, I did not burden anyone; for the brothers who came from Macedonia supplied my need. In everything I kept myself from being a burden to you, and I will continue to do so.


For this service of giving is not only supplying the needs of the kedoshim, but is also overflowing with many thanksgivings to God.


for I know your eagerness. I boast about it to the Macedonians, that Achaia has been preparing for a year already; and your zeal has stirred up most of them.


Otherwise, if any Macedonians were to come and find you unprepared, we—not to mention you—would be put to shame in this undertaking.


This favor was given to me, the very least of His kedoshim, to proclaim to the Gentiles the endless riches of the Messiah


To this end I labor, striving with all His strength which is powerfully at work in me.


In fact, you even practice it toward all your brothers and sisters throughout Macedonia. But we urge you, brethren, to keep progressing more and more