Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Corinthians 2:3 - Tree of Life Version

And I wrote this very thing to you, so that when I came I wouldn’t have sorrow from those who ought to make me rejoice—having confidence in you all that my joy is yours.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And I wrote the same to you so that when I came, I might not be myself pained by those who are the [very] ones who ought to make me glad, for I trusted in you all and felt confident that my joy would be shared by all of you.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And I wrote this very thing, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

Féach an chaibidil

Common English Bible

That’s why I wrote this very thing to you, so that when I came I wouldn’t be made sad by the ones who ought to make me happy. I have confidence in you, that my happiness means your happiness.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And so, I wrote this same thing to you, so that I might not, when I arrive, add sorrow to sorrow for those with whom I ought to rejoice, having confidence in you in all things, so that my joy may be entirely yours.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I wrote this same to you; that I may not, when I come, have sorrow upon sorrow, from them of whom I ought to rejoice: having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Corinthians 2:3
17 Tagairtí Cros  

What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?


Because of this confidence, I was planning to come to you first, so that you might have a second benefit—


But I call God as my witness—to spare you, I didn’t come to Corinth again.


I have become a fool—you drove me to it, for I ought to have been commended by you. For I am in no way inferior to the super-special emissaries—though I am nothing.


I am afraid that when I come again my God may humiliate me before you, and I will mourn for many of those who have sinned before and not repented of the impurity and sexual immorality and indecency which they committed.


For this reason I write these things while I am absent, so that when I am present I need not proceed harshly, according to the authority which the Lord gave me—for building up and not for tearing down.


For to this end I also wrote, that I might know your character, whether you are obedient in all things.


So although I wrote to you, I wrote not for the sake of the wrongdoer or for the sake of the one who was wronged, but to make known to you your diligence for us in the sight of God.


I rejoice that in everything I have confidence in you.


But God, who encourages the downcast, encouraged us with the arrival of Titus;


For even if I grieved you with my letter, I do not regret it—though I did regret it, for I see that my letter grieved you, but just for a while.


Also with them we are sending our brother whom we have tested many times and found to be diligent in many things, but now even more diligent because of his great confidence in you.


I am confident in the Lord that you will not think otherwise. But the one who is confusing you will pay the penalty, whoever he is.


We have confidence in the Lord concerning you, that you are doing and will keep doing what we command.


Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than what I say.