For they were all trying to intimidate us, thinking, “Their hands will become weak from the work and it will not be done.” So now, strengthen my hands!
2 Chronicles 32:18 - Tree of Life Version Then they cried out loudly in Hebrew to the people of Jerusalem who were on the wall to terrify and frighten them, in order to capture the city. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Then they cried with a loud voice in the Jews' speech unto the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city. Amplified Bible - Classic Edition And they shouted it loudly in the Jewish language to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten and terrify them, that they might take the city. American Standard Version (1901) And they cried with a loud voice in the Jews’ language unto the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city. Common English Bible Then they shouted loudly in Hebrew at the people of Jerusalem gathered on the wall, in an attempt to frighten and demoralize them, in order to capture the city. Catholic Public Domain Version Moreover, he also shouted with a great clamor, in the language of the Jews, toward the people who were sitting upon the walls of Jerusalem, so that he might frighten them and so seize the city. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Moreover he cried out with a loud voice, in the Jews' tongue, to the people that sat on the walls of Jerusalem, that he might frighten them, and take the city. |
For they were all trying to intimidate us, thinking, “Their hands will become weak from the work and it will not be done.” So now, strengthen my hands!
Then the Rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the language of the Jews and said: “Hear the words of the great king, the king of Assyria.
The Philistine added, “Today I defy the ranks of Israel—give me a man, so we may fight together!”
Then David asked the men who were standing by him saying, “What will be done for the man who kills this Philistine and takes away the reproach from Israel? For who is this uncircumcised Philistine that he should defy the ranks of the living God?”