Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Chronicles 26:6 - Tree of Life Version

He went out and fought the Philistines and breached the wall of Gath, the wall of Jabneh and the wall of Ashdod. He built cities in Ashdod and among the Philistines.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he went forth and warred against the Philistines, and brake down the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod, and built cities about Ashdod, and among the Philistines.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He went out against the Philistines and broke down the walls of Gath, of Jabneh, and of Ashdod, and built cities near Ashdod and elsewhere among the Philistines.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he went forth and warred against the Philistines, and brake down the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod; and he built cities in the country of Ashdod, and among the Philistines.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He marched against the Philistines and broke down the walls of Gath, Jabneh, and Ashdod. Then he rebuilt towns near Ashdod and elsewhere among the Philistines.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Indeed, he went out and fought against the Philistines. And he destroyed the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod. Also, he built towns in Ashdod, and among the Philistines.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Moreover he went forth and fought against the Philistines, and broke down the wall of Geth, and the wall of Jabnia, and the wall of Azotus. And he built towns in Azotus. And among the Philistines.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Chronicles 26:6
12 Tagairtí Cros  

Now afterward David attacked the Philistines and subdued them, and took Metheg-ammah from the hand of the Philistines.


In the course of time, David defeated the Philistines and subdued them. He took Gath and its villages from the hand of the Philistines.


Then Adonai stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines and the Arabs that neighbored the Cushites.


Do not rejoice, all you of Philistia, that the rod that struck you is broken. For from the serpent’s root comes a viper and its fruit will be a flying serpent.


In the year that the Tartan came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him and he fought against Ashdod and captured it,


I will cut off Ashdod’s inhabitant, wielding Ashkelon’s scepter. I will turn My hand against Ekron and the rest of the Philistines will perish. My Lord Adonai has said it.


Go over to Calneh and look. From there go to great Hamath, go down to Gath of the Philistines. Are you better than these kingdoms? Or is their territory larger than yours?


Next the border went out to the slope north of Ekron, then went out to Shikkeron, passed along to Mount Baalah, went on to Jabneel, and the border ended at the sea.


Ashdod, its dependencies and its villages; Gaza, its dependencies and its villages, all the way to the Wadi of Egypt and the coastline of the Great Sea.


Now the Philistines had taken the ark of God and they brought it from Eben-ezer to Ashdod.


Then the hand of Adonai was heavy upon the Ashdodites, ravaging them and afflicting Ashdod and its vicinity with tumors.