Princes persecute me for no reason, but my heart is in awe of Your words.
1 Samuel 26:18 - Tree of Life Version then added, “Yet why is my lord pursuing his servant? What have I done? What evil is in my hand? Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And he said, Wherefore doth my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand? Amplified Bible - Classic Edition And David said, Why does my lord thus pursue his servant? What have I done? Or what evil is in my hand [tonight]? American Standard Version (1901) And he said, Wherefore doth my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand? Common English Bible Why,” David continued, “is my master chasing me, his servant? What have I done and what wrong am I guilty of? Catholic Public Domain Version And he said: "For what reason has my lord pursued his servant? What have I done? Or what evil is there in my hand? Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he said: Wherefore doth my lord persecute his servant? What have I done? Or what evil is there in my hand? |
Princes persecute me for no reason, but my heart is in awe of Your words.
For without cause they hid their net for me, and without cause they dug a pit for my soul.
I am worn out by my crying, my throat is parched, my eyes fail, waiting for my God.
Moreover Jeremiah said to King Zedekiah: “How have I sinned against you or against your servants or against this people, that you have put me in prison?
Yeshua answered them, “I’ve shown you many good works from the Father. For which of these are you going to stone Me?”
Yeshua answered him, “If I have spoken wrongly, give evidence of the wrong; but if rightly, why hit Me?”
Which one of you convicts Me of sinning? If I am telling the truth, why don’t you believe Me?
Then David fled from Naioth at Ramah, came before Jonathan and said, “What have I done? What is my crime? What is my sin against your father that he should be seeking my life?”
Then David said to Saul, “Why do you listen to men’s words saying: ‘Look, David intends you harm’?