Now Abner son of Ner, Saul’s army commander, had taken Saul’s son Ish-bosheth, and brought him over to Mahanaim.
1 Samuel 26:14 - Tree of Life Version David shouted to the troops and to Abner son of Ner saying, “Aren’t you going to answer, Abner?” Then Abner answered saying, “Who are you, who called out to the king?” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 and David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying, Answerest thou not, Abner? Then Abner answered and said, Who art thou that criest to the king? Amplified Bible - Classic Edition David called to the army and Abner son of Ner, Will you answer, Abner? Abner replied, Who are you, calling [and disturbing] the king? American Standard Version (1901) and David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying, Answerest thou not, Abner? Then Abner answered and said, Who art thou that criest to the king? Common English Bible Then David shouted to the army and to Abner, Ner’s son, “Abner! Aren’t you going to answer me?” “Who are you to shout to the king?” Abner asked. Catholic Public Domain Version David cried out to the people, and to Abner, the son of Ner, saying, "Will you not respond, Abner?" And responding, Abner said, "Who are you, that you would cry out and disquiet the king?" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying: Wilt thou not answer, Abner? And Abner answering said: Who art thou, that criest, and disturbest the king? |
Now Abner son of Ner, Saul’s army commander, had taken Saul’s son Ish-bosheth, and brought him over to Mahanaim.
The name of Saul’s wife was Ahinoam daughter of Ahimaaz. The name of the commander of his army was Abner son of Ner, Saul’s uncle.
Then David crossed over to the other side and stood on the top of a distant hill with a wide space between them.
“Aren’t you a man?” David said to Abner. “Indeed, who is like you in Israel? So, why didn’t you guard your lord the king? For one of the troops came in to kill the king your lord.