Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 25:25 - Tree of Life Version

Please my lord, pay no attention to this worthless fellow, Nabal, for as his name is, so is he—Nabal is his name and disgraceful folly is with him. But I, your maidservant, did not see the young men of my lord whom you sent.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Let not my lord, I pray thee, regard this man of Belial, even Nabal: for as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him: but I thine handmaid saw not the young men of my lord, whom thou didst send.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Let not my lord, I pray you, regard this foolish and wicked fellow Nabal, for as his name is, so is he–Nabal [foolish, wicked] is his name, and folly is with him. But I, your handmaid, did not see my lord's young men whom you sent.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Let not my lord, I pray thee, regard this worthless fellow, even Nabal; for as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him: but I thy handmaid saw not the young men of my lord, whom thou didst send.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Please, my master, pay no attention to this despicable man Nabal. He’s exactly what his name says he is! His name means fool, and he is foolish! But I myself, your servant, didn’t see the young men that you, my master, sent.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Let not my lord, the king, I beseech you, set his heart upon this iniquitous man, Nabal. For in accord with his name, he is senseless, and foolishness is with him. But I, your handmaid, did not see your servants, my lord, whom you had sent.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Let not my lord the king, I pray, regard this naughty man Nabal: for according to his name, he is a fool, and folly is with him. But I thy handmaid did not see thy servants, my lord, whom thou sentest.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 25:25
9 Tagairtí Cros  

Now therefore, my lord the king must not take the report to his heart thinking that all the king’s sons are dead—for only Amnon is dead.”


A righteous person considers justice for the poor. The wicked one has no such concern.


No longer will a fool be called noble, or a scoundrel said to be a gentleman.


So He poured out on him the fury of His anger, and the fierceness of battle. it blazed all around him, yet he did not understand it. it burned him, yet he did not take it to heart.


If you will not listen, and if you will not take to heart to give glory to My Name” —says Adonai-Tzva’ot— “then I will send the curse on you, and I will curse your blessings. Yes, indeed I have cursed them, because you did not take it to heart.


Now therefore, know and consider what you will do, for evil is determined against our master and against all his household. But he is such a worthless fellow that no one can speak to him.”


As she fell at his feet, she pleaded, “On me, only me, my lord, be the punishment! But please, let your maidservant speak in your ears, and listen to the words of your maidservant.


“So now my lord, as Adonai lives and as your soul lives, since Adonai has restrained you from shedding blood and from avenging yourself with your own hand, now therefore let your enemies and those who are seeking to harm my lord be as Nabal.


The man’s name was Nabal and his wife’s name was Abigail. The woman was intelligent and beautiful, but the man, a Calebite, was harsh and evil in his dealings.