Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Kings 14:27 - Tree of Life Version

So King Rehoboam made in their place bronze shields and committed them to the hands of the captains of the guard, watching over the doorway of the royal palace.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And king Rehoboam made in their stead brasen shields, and committed them unto the hands of the chief of the guard, which kept the door of the king's house.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

King Rehoboam made in their stead bronze shields and committed them to the hands of the captains of the guard who kept the door of the king's house.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And king Rehoboam made in their stead shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king’s house.

Féach an chaibidil

Common English Bible

King Rehoboam replaced them with bronze shields and assigned them to the officers of the guard who protected the entrance to the royal palace.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

In place of these, king Rehoboam made shields of brass, and he delivered them into the hand of the commanders of the shield bearers, and of those who were keeping the night watch before the gate of the king's house.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Roboam made shields of brass instead of them, and delivered them into the hand of the captains of the shieldbearers, and of them that kept watch before the gate of the king's house.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Kings 14:27
11 Tagairtí Cros  

But Uriah slept at the door of the royal palace with all his master’s servants, and did not go down to his house.


Now it came about after this that Absalom provided himself with a chariot, horses and 50 men as runners before him.


At that time, Abijah, Jeroboam’s son fell sick.


Whenever the king went to the House of Adonai, the guard would carry them and bring them back into the guardroom.


Adonai had said to Ahijah, “Look! Jeroboam’s wife is coming to ask you about her son, for he is sick. You are to say such and such to her, for she will be in disguise.”


Now the hand of Adonai was on Elijah, so he girded up his loins and outran Ahab to the entrance of Jezreel.


Then he took the captains over hundreds, the Carites, the guard, and all the people of the land, and they brought the king down from the House of Adonai, and came by the way of the gate of the guards to the royal palace. So he sat on the royal throne.


Now in the seventh year, Jehoiada sent and fetched the captains of the hundreds, of both the Carites and the guards, and had them come to him in the House of Adonai. After he cut a covenant with them and put them under oath in the House of Adonai, he showed them the king’s son.


Then the king ordered the guards attending him, “Turn around and kill the kohanim of Adonai, for they are in cahoots with David, for they knew that he was running away but did not inform me.” But the servants of the king were not willing to raise their hand to assault the kohanim of Adonai.


“This will be the practice of the king that will reign over you,” he said. “He will draft your sons and assign them as his charioteers and horsemen, and they will run before his chariots.