Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Chronicles 17:7 - Tree of Life Version

“So now, say this to My servant David, ‘Thus says Adonai Tzva’ot, I took you from the pasture and from following the sheep, to be prince over My people Israel.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, even from following the sheep, that thou shouldest be ruler over my people Israel:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Now therefore, thus shall you say to My servant David, Thus says the Lord of hosts: I took you from the sheepfold, from following the sheep, that you should be prince over My people Israel.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith Jehovah of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, that thou shouldest be prince over my people Israel:

Féach an chaibidil

Common English Bible

So then, say this to my servant David: This is what the LORD of heavenly forces says: I myself took you from the pasture, from following the flock, to be leader over my people Israel.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And so, now you shall say this to my servant David: Thus says the Lord of hosts: I took you when you were following the flock in the pastures, so that you would be the leader of my people Israel.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Now therefore thus shalt thou say to my servant David: Thus saith the Lord of hosts: I took thee from the pastures, from following the flock, that thou shouldst be ruler of my people Israel.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Chronicles 17:7
13 Tagairtí Cros  

“It was before Adonai,” David said to Michal, “who chose me instead of your father and all his household, appointing me ruler over the people of Adonai, over Israel! So I danced Before Adonai,


So now, thus you shall say to My servant David: Thus says Adonai-Tzva’ot: I took you from the pasture, from following the sheep, to be ruler over My people, over Israel.


Wherever I went throughout all Israel, did I ever speak a word to any of the judges of Israel whom I commanded to shepherd My people, saying, “Why have you not built Me a house of cedar?”’


I have been with you wherever you went and have cut off all your enemies from before you. I will make your name like the names of the great ones that are in the earth.


But I have chosen Jerusalem that My Name would abide there and I have chosen David to be over My people Israel.’


‘And you, Bethlehem, land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; For out of you shall come a ruler who will shepherd My people Israel.’”


so also Jacob and John, Zebedee’s sons, who were partners with Simon. But Yeshua said to Simon, “Do not be afraid. From now on, you will be catching men.”


Now David would go back and forth from Saul to tending his father’s sheep by Beth-lehem.