Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 21:10 - The Text-Critical English New Testament

As he came into Jerusalem, the whole city was stirred up, saying, “Who is this?”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And when He entered Jerusalem, all the city became agitated and [trembling with excitement] said, Who is This?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And when he was come into Jerusalem, all the city was stirred, saying, Who is this?

Féach an chaibidil

Common English Bible

And when Jesus entered Jerusalem, the whole city was stirred up. “Who is this?” they asked.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And when he had entered into Jerusalem, the entire city was stirred up, saying, "Who is this?"

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when he was come into Jerusalem, the whole city was moved, saying: Who is this?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 21:10
14 Tagairtí Cros  

When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him.


So the crowds were saying, “This is Jesus the prophet, who is from Nazareth of Galilee.”


The crowds that went ahead of him and those that followed were crying out, “Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”


and said to him, “Tell us, by what authority are yoʋ doing these things, or who is it that gave yoʋ this authority?”


But the scribes and the Pharisees began to question what Jesus said: “Who is this that speaks blasphemies? Who can forgive sins but God alone?”


But those who were reclining at the table with him began to say among themselves, “Who is this man that even forgives sins?”


But Herod said, “John I beheaded; who then is this man about whom I hear such things?” So he was looking for an opportunity to see him.


In response the Jews said to him, “What sign can yoʋ show us to prove yoʋr authority to do these things?”


Saul said, “Who are yoʋ, Lord?” The Lord said, “I am Jesus, whom yoʋ are persecuting.