Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 16:8 - The Text-Critical English New Testament

Aware of this, Jesus said to them, “Why are you discussing among yourselves, O you of little faith, the fact that you brought no bread?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But Jesus, aware of this, asked, Why are you discussing among yourselves the fact that you have no bread? O you [men, how little trust you have in Me, how] little faith!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Jesus perceiving it said, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have no bread?

Féach an chaibidil

Common English Bible

Jesus knew what they were discussing and said, “You people of weak faith! Why are you discussing among yourselves the fact that you don’t have any bread?

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then Jesus, knowing this, said: "Why do you consider within yourselves, O little in faith, that it is because you have no bread?

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Jesus knowing it, said: Why do you think within yourselves, O ye of little faith, for that you have no bread?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 16:8
9 Tagairtí Cros  

Immediately Jesus stretched out his hand, took hold of him, and said to him, “O yoʋ of little faith, why did yoʋ doubt?”


So they discussed this among themselves, saying, “He must have said this because we brought no bread.”


Now if God so clothes the grass of the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the oven, will he not much more clothe you, O you of little faith?


But he said to them, “Why are you afraid, O you of little faith?” Then he rose and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.


Later Jesus appeared to the eleven as they were reclining at the table, and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they had not believed those who had seen him after he had risen.


Now we know that yoʋ know all things and have no need for anyone to question yoʋ; because of this we believe that yoʋ came from God.”


No creature is hidden from his sight, but all are naked and exposed to the eyes of him to whom we must give an account.


I will strike her children dead. Then all the churches will know that I am he who searches minds and hearts, and I will give to each of you according to your works.