But again he denied it. After a little while, those who were standing nearby said to Peter once again, “Truly yoʋ are one of them, for yoʋ also are a Galilean, and yoʋr accent is like theirs.”
Mark 14:71 - The Text-Critical English New Testament But he began to invoke curses and to swear: “I do not know this man of whom you speak.” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak. Amplified Bible - Classic Edition Then he commenced invoking a curse on himself [should he not be telling the truth] and swearing, I do not know the Man about Whom you are talking! American Standard Version (1901) But he began to curse, and to swear, I know not this man of whom ye speak. Common English Bible But he cursed and swore, “I don’t know this man you’re talking about.” Catholic Public Domain Version Then he began to curse and to swear, saying, "For I do not know this man, about whom you are speaking." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But he began to curse and to swear, saying; I know not this man of whom you speak. |
But again he denied it. After a little while, those who were standing nearby said to Peter once again, “Truly yoʋ are one of them, for yoʋ also are a Galilean, and yoʋr accent is like theirs.”
Then a rooster crowed a second time, and Peter remembered what Jesus had said to him: “Before a rooster crows twice, yoʋ will deny me three times.” And he broke down and wept.