“He saved others, but he cannot save himself. If he is the king of Israel, let him come down now from the cross, and we will believe in him.
Luke 23:37 - The Text-Critical English New Testament saying, “If yoʋ are the king of the Jews, save yoʋrself!” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 and saying, If thou be the king of the Jews, save thyself. Amplified Bible - Classic Edition And saying, If you are the King of the Jews, save (rescue) Yourself [from death]. American Standard Version (1901) and saying, If thou art the King of the Jews, save thyself. Common English Bible and saying, “If you really are the king of the Jews, save yourself.” Catholic Public Domain Version and saying, "If you are the king of the Jews, save yourself." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And saying: If thou be the king of the Jews, save thyself. |
“He saved others, but he cannot save himself. If he is the king of Israel, let him come down now from the cross, and we will believe in him.
He has put his trust in God; let God deliver him now if he wants him, for he said, ‘I am the Son of God.’ ”
The inscription of the charge against him was written as follows: “The King of the Jews.”
One of the criminals who was hanging there reviled him, saying, “If yoʋ are the Christ, save yoʋrself and us!”