Do not be conformed to this age, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may determine what is the good, acceptable, and perfect will of God.
1 Peter 3:3 - The Text-Critical English New Testament Do not adorn yourselves outwardly with elaborately braided hair, gold jewelry, or fancy clothes. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel; Amplified Bible - Classic Edition Let not yours be the [merely] external adorning with [elaborate] interweaving and knotting of the hair, the wearing of jewelry, or changes of clothes; American Standard Version (1901) Whose adorning let it not be the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on apparel; Common English Bible Don’t try to make yourselves beautiful on the outside, with stylish hair or by wearing gold jewelry or fine clothes. Catholic Public Domain Version For you, there should be no unnecessary adornment of the hair, or surrounding with gold, or the wearing of ornate clothing. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Whose adorning let it not be the outward plaiting of the hair, or the wearing of gold, or the putting on of apparel: |
Do not be conformed to this age, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may determine what is the good, acceptable, and perfect will of God.