Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Marcos 11:2 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

y les dio las siguientes instrucciones: – Vayan al pueblo que está al frente de ustedes, y cuando estén entrando encontrarán a un burrito atado, que nadie lo ha montado, desátenlo y tráiganmelo.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

y les dijo: Id a la aldea que está enfrente de vosotros, y luego que entréis en ella, hallaréis un pollino atado, en el cual ningún hombre ha montado; desatadlo y traedlo.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Vayan a la aldea que está allí —les dijo—. En cuanto entren, verán un burrito atado, que nadie ha montado jamás. Desátenlo y tráiganlo aquí.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

diciéndoles: 'Vayan a ese pueblo que ven enfrente; apenas entren encontrarán un burro amarrado, que ningún hombre ha montado todavía. Desátenlo y tráiganlo aquí.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

y les dice: Id a la aldea que está enfrente de vosotros, y no más entrar en ella, hallaréis un pollino atado, en el cual ningún hombre se ha montado aún. Desatadlo y traedlo.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y les dice: 'Id a esa aldea que está frente a vosotros y, apenas entréis en ella, encontraréis atado un pollino, en el cual no se ha montado todavía nadie; desatadlo y traedlo.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y les dijo: Id a la aldea que está enfrente de vosotros, y luego que entréis en ella, hallaréis un pollino atado, sobre el cual ningún hombre se ha sentado; desatadlo y traedlo.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Marcos 11:2
4 Tagairtí Cros  

Cuando se acercaron a Jerusalén, por Betfagé y Betania, junto al Monte de los Olivos, envió dos de sus discípulos,


Y si alguien les pregunta: “¿Por qué hacen esto?”, ustedes contesten: “El Señor lo necesita, y después que lo use, lo devolverá”.