Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 24:1 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

En el día domingo muy temprano, un grupo de mujeres fue al sepulcro, llevando los perfumes que habían preparado.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

El primer día de la semana, muy de mañana, vinieron al sepulcro, trayendo las especias aromáticas que habían preparado, y algunas otras mujeres con ellas.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

El domingo, muy temprano por la mañana, las mujeres fueron a la tumba, llevando las especias que habían preparado.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

El primer día de la semana, muy temprano, fueron las mujeres al sepulcro, llevando los perfumes que habían preparado.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero al primer albor del primer día de la semana,° fueron al sepulcro llevando los aromas que habían preparado.°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El primer día de la semana, muy de madrugada, fueron ellas al sepulcro, llevando las sustancias aromáticas que habían preparado.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el primer día de la semana, muy de mañana, vinieron al sepulcro trayendo las especias aromáticas que habían preparado, y algunas otras mujeres con ellas.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 24:1
10 Tagairtí Cros  

Había un grupo de mujeres contemplando todo desde lejos, entre las cuales estaban María Magdalena, María la madre de Santiago el menor y de José, y Salomé,


Las que contaron eso a los apóstoles fueron María Magdalena, Juana, María la madre de Santiago, y las otras mujeres que estaban con ellas,


Cuando llegaron, vieron que la piedra que tapaba la entrada del sepulcro ya no estaba en su lugar,


Aunque hay algunas mujeres de nuestro grupo que nos contaron algo asombroso, ellas fueron hoy muy temprano al sepulcro,