Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 22:10 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Él les respondió: – Verán aun hombre entrar a la ciudad con un cántaro de agua. Síganlo hasta la casa donde entre.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Él les dijo: He aquí, al entrar en la ciudad os saldrá al encuentro un hombre que lleva un cántaro de agua; seguidle hasta la casa donde entrare,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Él contestó: —En cuanto entren en Jerusalén, les saldrá al encuentro un hombre que lleva un cántaro de agua. Síganlo. En la casa donde él entre,

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús les contestó: 'Cuando entren en la ciudad, encontrarán a un hombre que lleva un jarro de agua.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Él les dijo: He aquí, al entrar en la ciudad os saldrá al encuentro un hombre que lleva un cántaro de agua. Seguidlo hasta la casa en la cual entre,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Él les respondió: 'Mirad: al entrar en la ciudad, os encontraréis con un hombre que lleva un cántaro de agua; seguidlo hasta la casa en que entre.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Él les dijo: He aquí, cuando entrareis en la ciudad, os encontrará un hombre que lleva un cántaro de agua; seguidle hasta la casa donde entrare,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 22:10
8 Tagairtí Cros  

lo que los hace impuros delante de Dios no es la comida que entra por su boca. Lo que los hace impuros son las cosas malas que dicen, producto de su corazón, eso es lo inmundo y malo.


Al llegar, pregunten al dueño: “¿Dónde está el lugar donde el Maestro desea celebrar la Pascua con sus discípulos?”.


Ellos le preguntaron: – ¿Dónde quieres que la preparemos?


Les hablé todo esto, para que cuando llegue el momento, se acuerden de lo que les dije; no les dije todo desde el principio, porque no había necesidad, ya que yo estaba con ustedes.