el pueblo que estaba asentado en tinieblas, vio una gran luz, y para los habitantes de la región de sombra y de muerte, la luz ha resplandecido.”
Lucas 2:32 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia que será luz para revelación a los gentiles, y traerá honor a tu pueblo Israel”. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Luz para revelación a los gentiles, Y gloria de tu pueblo Israel. Biblia Nueva Traducción Viviente Él es una luz para revelar a Dios a las naciones, ¡y es la gloria de tu pueblo Israel!». Biblia Católica (Latinoamericana) luz que se revelará a las naciones
y gloria de tu pueblo, Israel. La Biblia Textual 3a Edicion Luz para revelación de los gentiles° Y gloria de tu pueblo Israel. Biblia Serafín de Ausejo 1975 luz para iluminar a las naciones y gloria de tu pueblo Israel'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) luz para revelación a los gentiles, y la gloria de tu pueblo Israel. |
el pueblo que estaba asentado en tinieblas, vio una gran luz, y para los habitantes de la región de sombra y de muerte, la luz ha resplandecido.”
Y el ángel les dijo: – No tengan miedo. Les traigo una gran noticia que les causará mucha alegría a todos.
que el Mesías iba a padecer y que siendo el primero en resucitar, proclamaría la luz a su propio pueblo y a los gentiles.
Por tanto, quiero que sepan que ustedes tuvieron su oportunidad, ahora esta salvación de Dios se ha enviado a los que no son judíos y ellos sí escucharán.
Como está escrito: “Si alguien quiere sentirse orgulloso de algo, que se sienta orgulloso en el Señor”.
La ciudad no tiene necesidad ni del sol, ni de la luna para que la iluminen, porque la gloria de Dios la iluminó y su lámpara es el Cordero.