Cuando la multitud vio esto, se maravilló y glorificó a Dios porque le dio gran autoridad a Jesús en favor de los hombres.
Lucas 2:20 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Los pastores regresaron, glorificando y alabando a Dios por toda la experiencia que vivieron, por todo lo que habían visto y oído, impresionados de cómo todo había pasado tal y como se les había dicho. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y volvieron los pastores glorificando y alabando a Dios por todas las cosas que habían oído y visto, como se les había dicho. Biblia Nueva Traducción Viviente Los pastores regresaron a sus rebaños, glorificando y alabando a Dios por lo que habían visto y oído. Todo sucedió tal como el ángel les había dicho. Biblia Católica (Latinoamericana) Después los pastores regresaron alabando y glorificando a Dios por todo lo que habían visto y oído, tal como los ángeles se lo habían anunciado. La Biblia Textual 3a Edicion Y los pastores regresaron glorificando y alabando a Dios por todo lo que habían oído y visto, tal como les había sido dicho. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Los pastores se volvieron, glorificando y alabando a Dios por todo lo que habían visto y oído, tal como se les había anunciado. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y se volvieron los pastores glorificando y alabando a Dios por todas las cosas que habían oído y visto, como se les había dicho. |
Cuando la multitud vio esto, se maravilló y glorificó a Dios porque le dio gran autoridad a Jesús en favor de los hombres.
Y predicaba a la gente: – Se acerca uno que es más poderoso que yo, a quien no soy digno ni de inclinarme para desatar las correas de sus sandalias.
Y al instante recobró la vista, y seguía a Jesús, dando gloria a Dios; y todo el pueblo, al ver aquel milagro, daba alabanza a Dios.
Cuando escucharon estas cosas, dejaron de discutir y glorificaron a Dios diciendo: – ¡Así que Dios también les ha permitido a los que no son judíos cambiar su forma de pensar y tener una nueva vida!