Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 18:35 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Cuando Jesús se acercaba a Jericó, un ciego estaba sentado junto al camino pidiendo limosnas;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Aconteció que acercándose Jesús a Jericó, un ciego estaba sentado junto al camino mendigando;

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Al acercarse Jesús a Jericó, un mendigo ciego estaba sentado junto al camino.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ya cerca de Jericó, había un ciego sentado al borde del camino pidiendo limosna.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Aconteció que al acercarse° a Jericó, un ciego estaba sentado junto al camino mendigando.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Al acercarse él a Jericó, había un ciego sentado junto al camino, pidiendo limosna.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y aconteció que acercándose Él a Jericó, un ciego estaba sentado junto al camino mendigando;

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 18:35
9 Tagairtí Cros  

y mientras sembraba, unas semillas cayeron en el camino, vinieron las aves y se las comieron.


al escuchar el ruido de la multitud preguntó qué estaba pasando.


Jesús entró en Jericó e iba pasando por la ciudad.


Entonces los vecinos y los que lo habían visto mendigando en la calle decían: – ¿No es este el hombre que mendigaba sentado en una esquina?


Y había un hombre paralítico de nacimiento, que todos los días era traído a la entrada de la puerta del templo, llamada “La Hermosa”, para pedir limosna a los que entraban en el templo.