y mientras sembraba, unas semillas cayeron en el camino, vinieron las aves y se las comieron.
Lucas 18:35 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Cuando Jesús se acercaba a Jericó, un ciego estaba sentado junto al camino pidiendo limosnas; Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Aconteció que acercándose Jesús a Jericó, un ciego estaba sentado junto al camino mendigando; Biblia Nueva Traducción Viviente Al acercarse Jesús a Jericó, un mendigo ciego estaba sentado junto al camino. Biblia Católica (Latinoamericana) Ya cerca de Jericó, había un ciego sentado al borde del camino pidiendo limosna. La Biblia Textual 3a Edicion Aconteció que al acercarse° a Jericó, un ciego estaba sentado junto al camino mendigando. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Al acercarse él a Jericó, había un ciego sentado junto al camino, pidiendo limosna. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y aconteció que acercándose Él a Jericó, un ciego estaba sentado junto al camino mendigando; |
y mientras sembraba, unas semillas cayeron en el camino, vinieron las aves y se las comieron.
Entonces los vecinos y los que lo habían visto mendigando en la calle decían: – ¿No es este el hombre que mendigaba sentado en una esquina?
Y había un hombre paralítico de nacimiento, que todos los días era traído a la entrada de la puerta del templo, llamada “La Hermosa”, para pedir limosna a los que entraban en el templo.