Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 11:5 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Jesús siguió hablando: – Supongamos que a medianoche, uno de ustedes va a la casa de un amigo y le dice: “Amigo, préstame por favor tres panes;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Les dijo también: ¿Quién de vosotros que tenga un amigo, va a él a medianoche y le dice: Amigo, préstame tres panes,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego utilizó la siguiente historia para enseñarles más acerca de la oración: «Supongan que uno de ustedes va a la casa de un amigo a medianoche para pedirle que le preste tres panes. Le dices:

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Les dijo también: 'Supongan que uno de ustedes tiene un amigo y va a medianoche a su casa a decirle: 'Amigo, préstame tres panes,

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

También les dijo: ¿Quién de vosotros tiene° un amigo, y va° a él a media noche, y le dice:° Amigo, préstame tres panes,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y les añadió: 'Supongamos que uno de vosotros tiene un amigo que acude a él a media noche para decirle: 'Amigo, préstame tres panes,

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y también les dijo: ¿Quién de vosotros tendrá un amigo, e irá a él a media noche, y le dirá: Amigo, préstame tres panes,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 11:5
3 Tagairtí Cros  

Perdónanos nuestros pecados, así como perdonamos a los que nos han hecho mal. No nos dejes caer en tentación”.


porque un amigo mío llegó de viaje y no tengo nada que ofrecerle”.