Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Juan 5:11 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Él respondió: – El que me sanó me dijo “toma tu camilla y anda”.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Él les respondió: El que me sanó, él mismo me dijo: Toma tu lecho y anda.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero él respondió: —El hombre que me sanó me dijo: “Toma tu camilla y anda”.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

El les contestó: 'El que me sanó me dijo: Toma tu camilla y anda.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero él les respondió: El mismo que me sanó, me dijo: Alza tu catre y anda.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero él les contestó: 'El mismo que me curó, me dijo: 'Toma tu camilla y vete''.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Él les respondió: El que me sanó, Él mismo me dijo: Toma tu lecho y anda.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Juan 5:11
5 Tagairtí Cros  

Entonces los judíos le dijeron al paralítico sanado: – Es sábado, y no está permitido cargar tu camilla.


Entonces le preguntaron: – ¿Quién es el hombre que te dijo “toma tu camilla y anda”?


Y le preguntaron al hombre: – ¿Dónde está Jesús? Y él contestó: – No lo sé.


Algunos de los fariseos decían: – Este hombre no procede de Dios, pues quebranta el sábado; en cambio, otros fariseos decían: – ¿Cómo puede un pecador hacer tales señales? Había división entre los propios fariseos.