Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Juan 19:21 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Los sacerdotes jefes protestaron ante Pilatos, y dijeron: – No escribas “El rey de los judíos”, más bien, debes escribir que Jesús se autonombró el rey de los judíos.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Dijeron a Pilato los principales sacerdotes de los judíos: No escribas: Rey de los judíos; sino, que él dijo: Soy Rey de los judíos.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces los principales sacerdotes se opusieron y le dijeron a Pilato: —Cambia la inscripción “El Rey de los judíos” por una que diga “Él dijo: ‘Yo soy el Rey de los judíos’”.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los jefes de los sacerdotes dijeron a Pilato: 'No escribas: 'Rey de los Judíos', sino: 'Este ha dicho: Yo soy el rey de los judíos'.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Dijeron por tanto los principales sacerdotes de los judíos a Pilato: No escribas: El Rey de los judíos, sino que él dijo: Soy rey de los judíos.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijeron, pues, a Pilato los pontífices de los judíos: 'No escribas. 'El rey de los judíos', sino: 'Éste dijo: soy rey de los judíos''.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y los principales sacerdotes de los judíos dijeron a Pilato: No escribas: El Rey de los judíos; sino que Él dijo: Yo soy Rey de los judíos.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Juan 19:21
2 Tagairtí Cros  

Era la preparación de la Pascua, cerca del medio día; y Pilatos les dijo a los judíos: – ¡He aquí su rey!


Pilatos escribió y puso sobre la cruz un título que decía: “JESÚS EL NAZARENO, REY DE LOS JUDÍOS”