Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Filemón 1:3 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Gracia, que es vivir la vida de Dios en Cristo Jesús, y paz, que es practicar la justicia, sean parte de la naturaleza cristiana de ustedes ya que la gracia y la paz siempre vienen de Dios Padre y de nuestro Señor Jesucristo.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo les den gracia y paz.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tengan gracia y paz de Dios nuestro Padre y de Cristo Jesús el Señor.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesús, el Mesías.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Gracia a vosotros y paz de parte de Dios, nuestro Padre, y del Señor Jesucristo.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Gracia a vosotros, y paz de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Filemón 1:3
4 Tagairtí Cros  

Les escribo a todos los amados de Dios que están en Roma, que han sido llamados a ser su pueblo santo: Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo les concedan gracia, que es vivir la vida de Dios en Cristo y paz, que se fundamenta en la justicia.


que la gracia, que es vivir la vida de Dios en Cristo Jesús, y la paz, que se fundamenta en la práctica de la justica, que provienen de Dios y de Jesucristo, sean parte de la naturaleza cristiana de ustedes.


Agradezco a Dios constantemente por tu vida, mencionándote en mis oraciones.