Después de esto miré y había una puerta abierta en el cielo, y la voz que me había hablado antes con sonido como de trompeta me dijo: – Sube acá: voy a mostrarte lo que tiene que suceder después de esto.
Apocalipsis 5:4 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Yo lloraba mucho porque no se había encontrado a nadie que fuera digno de abrir el libro ni de mirarlo. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y lloraba yo mucho, porque no se había hallado a ninguno digno de abrir el libro, ni de leerlo, ni de mirarlo. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces comencé a llorar amargamente porque no se encontraba a nadie digno de abrir el rollo y leerlo; Biblia Católica (Latinoamericana) Yo lloraba mucho al ver que nadie había sido hallado digno de abrir el libro ni de leerlo. La Biblia Textual 3a Edicion Y lloraba yo° mucho, pues nadie fue hallado digno de abrir el rollo,° ni de mirarlo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Yo lloraba mucho, porque no se halló a nadie digno de abrir el rollo y de examinarlo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y yo lloraba mucho, porque ninguno fue hallado digno de abrir el libro, ni de leerlo, ni de mirarlo. |
Después de esto miré y había una puerta abierta en el cielo, y la voz que me había hablado antes con sonido como de trompeta me dijo: – Sube acá: voy a mostrarte lo que tiene que suceder después de esto.
Pero no había nadie ni en el cielo, ni en la tierra, ni debajo de la tierra, que fuera capaz de abrirlo ni de mirarlo.
Entonces uno de los ancianos me dijo: – ¡No llores más! Mira, el León de la tribu de Judá, el descendiente de David, venció. Él puede romper los siete sellos y abrir el libro.