Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Corintios 8:13 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Porque no sería justo que los que reciban la ofrenda se sientan cómodos a causa de la escasez de ustedes, no se trata de que ustedes tengan que pasar necesidades por ayudar a otros, sino que haya igualdad para todos.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Porque no digo esto para que haya para otros holgura, y para vosotros estrechez,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Claro, con eso no quiero decir que lo que ustedes den deba hacerles fácil la vida a otros y difícil a ustedes. Solo quiero decir que debería haber cierta igualdad.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

No se trata de que otros tengan comodidad y que a ustedes les falte, sino de que haya igualdad.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

No para que haya alivio para otros y estrechez para vosotros,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pues no se trata de que haya holgura para otros y para vosotros escasez, sino que haya cierta igualdad:

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero no digo esto para que haya abundancia para otros, y para vosotros escasez;

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Corintios 8:13
5 Tagairtí Cros  

No había necesitados entre ellos, porque vendían sus bienes, herencias y casas, y traían el dinero de la venta,


Si están animados a dar, su ofrenda será felizmente recibida, teniendo en cuenta que cada uno debe aportar según sus posibilidades.


Mi intención es que ustedes, que ahora tienen en abundancia, ayuden a otros que no tienen lo necesario; luego, cuando a ustedes les falte, otros que tienen en abundancia los ayudarán; el objetivo es que haya igualdad.