Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Corintios 5:3 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

para no seguir desnudos o desprotegidos una vez que el cuerpo nos sea quitado.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

pues así seremos hallados vestidos, y no desnudos.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues nos vestiremos con un cuerpo celestial; no seremos espíritus sin cuerpo.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

pero ¿quién puede saber si todavía estaremos vestidos con este cuerpo mortal o ya estaremos sin él?

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

pues así, aunque desvestidos,° no seremos hallados desnudos.°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

porque así nos encontraremos vestidos, no desnudos.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y si así estamos vestidos, no seremos hallados desnudos.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Corintios 5:3
6 Tagairtí Cros  

Mientras vivimos en este cuerpo, nos quejamos y nos frustramos, pues quisiéramos que Dios nos revistiera con nuestro cuerpo celestial;


Mientras vivimos dentro de esta carpa, que es nuestro cuerpo mortal, sufrimos y tenemos limitaciones, y aun así no queremos perderlo, no deseamos morir; más bien quisiéramos ser revestidos con un cuerpo celestial para que lo mortal sea absorbido por la vida plena.


Atención, vendré como un ladrón; plenamente feliz el que se mantenga despierto y cuide sus vestiduras, pues no tendrá que salir desnudo sintiendo vergüenza por estar así.


Por ello, te aconsejo que compres de mí oro refinado por el fuego, para que te enriquezcas de verdad, y que compres de mí ropa blanca para cubrir tu desnudez que te avergüenza, así como colirio para tus ojos, para que seas capaz de ver con claridad.