Pero los discípulos razonaban entre ellos mismos diciendo: – El maestro dice eso porque nos olvidamos de los panes.
1 Corintios 13:11 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Cuando era niño hablaba como niño, pensaba como niño y razonaba como niño; pero cuando llegué a ser adulto, dejé atrás las cosas de niño. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, juzgaba como niño; mas cuando ya fui hombre, dejé lo que era de niño. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando yo era niño, hablaba, pensaba y razonaba como un niño; pero cuando crecí, dejé atrás las cosas de niño. Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando era niño, hablaba como niño, pensaba y razonaba como niño. Pero cuando me hice hombre, dejé de lado las cosas de niño. La Biblia Textual 3a Edicion Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, razonaba como niño; cuando llegué a ser hombre, dejé lo que era de niño. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando yo era niño, hablaba como niño, sentía como niño, razonaba como niño. Cuando me hice hombre, acabé con las cosas de niño. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, juzgaba como niño, mas cuando ya fui hombre hecho, dejé lo que era de niño. |
Pero los discípulos razonaban entre ellos mismos diciendo: – El maestro dice eso porque nos olvidamos de los panes.
Ahora vemos de manera indirecta, como un misterio, o un enigma, como una imagen en un espejo borroso, pero cuando llegue lo perfecto, veremos cara a cara. Ahora mi conocimiento es parcial, pero luego mi conocimiento será completo, conoceré a Dios íntimamente tal como Él me conoce a mí.
Hermanos, tengan un corazón como de niños, es decir, sean inocentes en cuanto a la malicia, pero piensen como personas maduras, sean adultos en su modo de pensar.
Pero les digo que mientras el heredero es menor de edad en nada se diferencia de un esclavo, porque es dependiente, aunque sea el dueño de todo,