and they mourned, and wept, and fasted until even, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of the LORD, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.
Job 31:29 - Revised Version with Apocrypha 1895 If I rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him; Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 If I rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him: Amplified Bible - Classic Edition If I rejoiced at the destruction of him who hated me or lifted myself up [in malicious triumph] when evil overtook him– American Standard Version (1901) If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him Common English Bible If I have rejoiced over my foes’ ruin or was excited when evil found them, Catholic Public Domain Version if I have been glad at the ruin of him who hated me and have exulted that evil found him, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version If I have been glad at the downfall of him that hated me, and have rejoiced that evil had found him. |
and they mourned, and wept, and fasted until even, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of the LORD, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.
Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: And he that is glad at calamity shall not be unpunished.
But look not thou on the day of thy brother in the day of his disaster, and rejoice not over the children of Judah in the day of their destruction; neither speak proudly in the day of distress.
Enter not into the gate of my people in the day of their calamity; yea, look not thou on their affliction in the day of their calamity, neither lay ye hands on their substance in the day of their calamity.