Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 10:25 - Revised Version 1885

It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

It is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Féach an chaibidil

Common English Bible

It’s easier for a camel to squeeze through the eye of a needle than for a rich person to enter God’s kingdom.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for the rich to enter into the kingdom of God."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 10:25
7 Tagairtí Cros  

He that trusteth in his riches shall fall: But the righteous shall flourish as the green leaf.


Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil.


Ye blind guides, which strain out the gnat, and swallow the camel.


And they were astonished exceedingly, saying unto him, Then who can be saved?


For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.