Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Judges 3:23 - Revised Version 1885

Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then Ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then Ehud went out into the vestibule and shut the doors of the upper room upon [Eglon] and locked them.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room upon him, and locked them.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Ehud slipped out to the porch, and closed and locked the doors of the second-story room behind him.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then Ehud carefully closed the doors of the upper room. And securing the bars,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But Aod, carefully shutting the doors of the parlour and locking them,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Judges 3:23
4 Tagairtí Cros  

And she had a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.


And Ehud came unto him; and he was sitting by himself alone in his summer parlour. And Ehud said, I have a message from God unto thee. And he arose out of his seat.


and the haft also went in after the blade; and the fat closed upon the blade, for he drew not the sword out of his belly; and it came out behind.


Now when he was gone out, his servants came; and they saw, and, behold, the doors of the parlour were locked; and they said, Surely he covereth his feet in his summer chamber.