Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Zechariah 2:7 - Revised Standard Version

Ho! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Ho! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Look out, Zion. Flee, you who dwell with Daughter Babylon!

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

O Zion, flee, you who dwell with the daughter of Babylon.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

O Sion, flee, thou that dwellest with the daughter of Babylon:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Zechariah 2:7
13 Tagairtí Cros  

And when they had brought them forth, they said, “Flee for your life; do not look back or stop anywhere in the valley; flee to the hills, lest you be consumed.”


Come down and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon; sit on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans! For you shall no more be called tender and delicate.


Go forth from Babylon, flee from Chaldea, declare this with a shout of joy, proclaim it, send it forth to the end of the earth; say, “The Lord has redeemed his servant Jacob!”


Depart, depart, go out thence, touch no unclean thing; go out from the midst of her, purify yourselves, you who bear the vessels of the Lord.


Shake yourself from the dust, arise, O captive Jerusalem; loose the bonds from your neck, O captive daughter of Zion.


“Flee from the midst of Babylon, and go out of the land of the Chaldeans, and be as he-goats before the flock.


“Go out of the midst of her, my people! Let every man save his life from the fierce anger of the Lord!


“Flee from the midst of Babylon, let every man save his life! Be not cut off in her punishment, for this is the time of the Lord's vengeance, the requital he is rendering her.


Writhe and groan, O daughter of Zion, like a woman in travail; for now you shall go forth from the city and dwell in the open country; you shall go to Babylon. There you shall be rescued, there the Lord will redeem you from the hand of your enemies.


And he said to the congregation, “Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest you be swept away with all their sins.”


And all Israel that were round about them fled at their cry; for they said, “Lest the earth swallow us up!”


And he testified with many other words and exhorted them, saying, “Save yourselves from this crooked generation.”


Then I heard another voice from heaven saying, “Come out of her, my people, lest you take part in her sins, lest you share in her plagues;