Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 86:4 - Revised Standard Version

Gladden the soul of thy servant, for to thee, O Lord, do I lift up my soul.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Rejoice the soul of thy servant: For unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Make me, Your servant, to rejoice, O Lord, for to You do I lift myself up.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Rejoice the soul of thy servant; For unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Make your servant’s life happy again because, my Lord, I offer my life to you,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

I will be mindful of Rahab and of Babylon knowing me. Behold, the foreigners, and Tyre, and the people of the Ethiopians: these have been there.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I will be mindful of Rahab and of Babylon knowing me. Behold the foreigners, and Tyre, and the people of the Ethiopians, these were there.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 86:4
7 Tagairtí Cros  

Let me hear in the morning of thy steadfast love, for in thee I put my trust. Teach me the way I should go, for to thee I lift up my soul.


To thee, O Lord, I lift up my soul.


Restore to me the joy of thy salvation, and uphold me with a willing spirit.


Trust in him at all times, O people; pour out your heart before him; God is a refuge for us. Selah


to grant to those who mourn in Zion— to give them a garland instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, the mantle of praise instead of a faint spirit; that they may be called oaks of righteousness, the planting of the Lord, that he may be glorified.


But be glad and rejoice for ever in that which I create; for behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.