Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Leviticus 14:50 - Revised Standard Version

and shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water:

Féach an chaibidil

Common English Bible

He will slaughter one bird over fresh water in a pottery jar.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

and, having immolated one sparrow in an earthen vessel over living waters,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And having immolated one sparrow in an earthen vessel, over living waters,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Leviticus 14:50
5 Tagairtí Cros  

the priest shall command them to take for him who is to be cleansed two living clean birds and cedarwood and scarlet stuff and hyssop;


And for the cleansing of the house he shall take two small birds, with cedarwood and scarlet stuff and hyssop,


and the priest shall command them to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.


and shall take the cedarwood and the hyssop and the scarlet stuff, along with the living bird, and dip them in the blood of the bird that was killed and in the running water, and sprinkle the house seven times.


He shall take the living bird with the cedarwood and the scarlet stuff and the hyssop, and dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water;